Latest Entries
すずが新年に思ったこと
すずでございます。
アンサーノックスのブログのスペイン語翻訳をしてくださっている方にも
年賀状をお出ししたのですが先日こんなメールをいただきました。
「長年日本に暮らしていますが、送る習慣もなければいただくことにも慣れ
ていませんので、本当に嬉しかったです。」
私は実は直接お会いしたことはなく、メールでのやり取りでしかないのですが、
いつも丁寧に、綺麗な日本語で翻訳をして下さる、日本語のとても上手な方です。
彼の元へも年賀状が届き、このようなお言葉を頂きました。
カオリさんの記事にもあったように様々な人からの反響がありました。
こんな、日本人にとっては当たり前のことから、日本の文化を知ってもらって
もちろん他国の文化も教えてもらって共存していければなぁ、と思います。
街中を見れば気が付くと外国の方が多くいることに気付きます。
この業界に入らなければ気付かなかったことだと思います。
たくさんの方が日本での生活で悩みや苦難を抱えていることも
知らなかったと思います。
1つでも多くの悩みや苦難がアンサーノックスにくることによって
解決できればと思っています。
アンサーノックスのブログのスペイン語翻訳をしてくださっている方にも
年賀状をお出ししたのですが先日こんなメールをいただきました。
「長年日本に暮らしていますが、送る習慣もなければいただくことにも慣れ
ていませんので、本当に嬉しかったです。」
私は実は直接お会いしたことはなく、メールでのやり取りでしかないのですが、
いつも丁寧に、綺麗な日本語で翻訳をして下さる、日本語のとても上手な方です。
彼の元へも年賀状が届き、このようなお言葉を頂きました。
カオリさんの記事にもあったように様々な人からの反響がありました。
こんな、日本人にとっては当たり前のことから、日本の文化を知ってもらって
もちろん他国の文化も教えてもらって共存していければなぁ、と思います。
街中を見れば気が付くと外国の方が多くいることに気付きます。
この業界に入らなければ気付かなかったことだと思います。
たくさんの方が日本での生活で悩みや苦難を抱えていることも
知らなかったと思います。
1つでも多くの悩みや苦難がアンサーノックスにくることによって
解決できればと思っています。