fc2ブログ

2024-03

Latest Entries

今できること(O que podemos fazer agora?)

東日本大震災の被害は時間の経過とともに増し、
じわじわと他への影響も懸念されるところです。

アンサーノックスに出来ることは、外国人に情報を提供すること。
本日予定されている輪番停電のことすら知らない外国人がまだまだたくさんいます。

何をどのように準備すべきか?
いつまで行われるのか?
どのようなことが懸念されるのか?

もしもあなたの隣に言葉のわからない外国人がいたら、
是非伝えてあげて下さい。
教えてあげて下さい。
もしわからなければ、どうぞ私に電話を下さい。
出来る限りのことをします。

困っている方がいたら一緒に考えましょう。
くじけないでください。
一緒に歩きましょう。

アンサーノックス
055-287-6811
answerknocks.inc@gmail.com
Kaori
080-3720-9461
k08037209461@softbank.ne.jp



+++++++スペイン語版+++++++
Lo que podemos hacer ahora

Los daños causados por el "Terremoto de la Costa del Pacífico de la Región de Tohoku" van en aumento con el transcurrir de los días. Y también el temor que llegue a afectar a otras actividades.

Aquí en Answer Knocks, lo que podemos hacer es brindar la mayor información. Hay muchos extranjeros que ni saben de los recortes de electricidad programados a partir de hoy.

¿Cómo debemos estar preparados?
¿Hasta cuándo va ha durar?
¿De qué debemos temer o preocuparnos?

Si a tu alrededor hay algún extranjero que por el idioma aún no tiene conocimiento de esto, guíale e infórmale de esto por favor. Si tienes alguna duda puedes comunicarte conmigo. Haré lo que este a mi alcance para ayudarte.

Si tienes algún problema, resolvámoslo juntos.
No te rindas.
Hagámoslo juntos.

Answer Knocks
055-287-6811
answerknocks.inc@gmail.com
Kaori
080-3720-9461
k08037209461@softbank.ne.jp



+++++++ポルトガル語版+++++++
O que podemos fazer agora?

Os danos causados pelo "Terremoto da Costa do Pacífico na Região de Tohoku" só aumentam com o passar dos dias. Assim como o medo que este triste evento afete outras atividades.
Aqui na AswerKnocks, o que podemos fazer e dar a vocês o maior número de informações. Há muitos estrangeiros que não sabem do racionamento de energia programados a partir de hoje.

O que devemos fazer para estar preparados?
Até quando vão durar?
Com o que devemos nos preocupar?

Se você tem conhecimento de alguém que não saiba desta informação, informe a por favor. Se alguém tem alguma outra dúvida por favor se comunique comigo. Farei o que esta ao meu alcance para ajudá los.

Se você tem algum problema, resolvemos los juntos.
Não se renda.
Fazemos lo juntos.

AnswerKnocks
055-287-6811
answerknocks.inc@gmail.com
Kaori
080-3720-9461
k08037209461@softbank.ne.jp


コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://answerknocks.blog20.fc2.com/tb.php/647-e228d571

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

«  | ホーム |  »

Translation(自動翻訳)

 

最新記事

プロフィール

answerknocks

Author:answerknocks
株式会社アンサーノックス
山梨県甲府市丸の内2-30-5 3F
TEL:055-287-6811
info@answerknocks.com

 

カテゴリ

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

検索フォーム

 

 

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

QRコード

 

QRコード